Их лерне дойч
Трудно мне учить немецкий. Потому что не могу я выключить у себя редактора. При переводе текстов из учебника я начинаю находить какие-то нелепости, торможу и не могу выполнять задание. Например, на картинке девушка с характерными узкими глазами и под ней примерно такой монолог:
– Меня зовут Линьинь, я приехала в Германию из Тайваня. Мой муж пока остался в Тайване. Моя фамилия Шмидт.
И я не понимаю: если они оба с Тайваня, откуда у нее фамилия Шмидт? Присвоили за особые заслуги?! Еще пример: на картинке две женщины беседуют у двери квартиры:
– Здравствуйте, я ваша соседка. Я пеку пирог, но у меня не оказалось яиц. Вы не могли бы дать мне три яйца?
– Конечно! С удовольствием!
К нам в Киеве тоже могла зайти соседка, попросить соль, спички, даже яйцо, но не три же яйца! Я такого не помню. Нет яиц – пойди в супер и купи! Или обойдешься без пирога. Кстати, наша милая соседка Лида, наоборот, все норовила нам что-то принести. Помню, зашла, протягивает мне плавленый сырок и говорит: «Саша, я купила в магазине этот сырок, попробуй, по-моему, он испорчен?» Какая степень доверия!
А еще была тема: путешествия – «райсен». И человек рассказывает об интересном путешествии в Рим примерно так: «Сперва мы ехали на поезде, потом мы летели на самолете. Когда прилетели, взяли такси и поехали в отель. В отеле мы сразу распаковали наши вещи, поужинали и с удовольствием легли спать. Утром мы проснулись рано…» Короче, я понимаю, что это мы «видаголен», в смысле, повторяли, прошедшее время, но мне трудно это воспринимать.
На днях нас учили писать письма. Это вообще ужас. Все письма в Германии, оказывается, пишутся по стандарту. Начинаются одинаково: «Зер геерте или либер херр Зигерт». Всю жизнь я стараюсь никого не повторять, а тут еще и в финале: «Филен данк», или «мит фройндлишен грюсен» и никак иначе! Ну какие мы друзья, и откуда ты – мой любимый херр, с двумя «эр», если я о тебе в первый раз слышу?
И на финал замечательный диалог из учебника в магазине одежды. Покупательница – продавщице:
– Простите, эта черная юбка мне мала. Не могли бы вы дать мне точно такую же, только синюю.
Блин! Если черная была тебе мала, ты думаешь, что синяя будет тебе впору?!
Когда я говорю это нашему милому преподавателю, которого зовут Георгий, он только чешет затылок и разводит руками:
– Это же не я этот учебник писал!..
Что же, рассказы я писал, пьесы писал, повести писал, даже некрологи писал. Теперь думаю, написать им, что ли новый учебник, а?